Cielo e infierno son opuestos, más bien complementarios, posiblemente se trata del accidente cotidiano...se transita del uno al otro con facilidad en esta vida. Y nos encontramos con ambos. La expresión íntima sabe de los dos mundos. Sobre todo sabe de nosotros, que somos esos mundos. Nunca estamos en medio. Siempre estamos en nosotros, que somos el punto, el espacio y el instante y el movimiento.
Logras en este poema una buena ecuación. Entre tu interior y la palabra. Pocas palabras bastan para expresar lo que pretendes. Lo logras divinamente.
7 comentarios:
Splendida,Rat. Musica in versi, carica di struggente sensualità...Baci!
Y, sin ser perro, digo ¡guau!
...bello, muy bello.
bs
Muy bueno. En pocas palabras, se da significado.
Salute.
Cielo e infierno son opuestos, más bien complementarios, posiblemente se trata del accidente cotidiano...se transita del uno al otro con facilidad en esta vida. Y nos encontramos con ambos. La expresión íntima sabe de los dos mundos. Sobre todo sabe de nosotros, que somos esos mundos. Nunca estamos en medio. Siempre estamos en nosotros, que somos el punto, el espacio y el instante y el movimiento.
Logras en este poema una buena ecuación. Entre tu interior y la palabra. Pocas palabras bastan para expresar lo que pretendes. Lo logras divinamente.
Salud en ti.
Todo está en el mismo lugar..
Besitos y buen fin de semana
Leo, si "struggente" significa anhelante,pues sí... Baci!
Maria Jesús, la elocuencia de las onomatopeyas siempre me ha fascinado. Un abrazo.
Tula, la belleza está en los ojos del que mira, dicen. Besos.
Julián, no es ningún mérito, es que soy de pocas palabras...Se agradece tu visita transoceánica. Bienvenido.
Fackel, todo está en nosotros, en un instante... Un beso.
Jurema, lo dicho. Un abrazo y buen finde también para ti.
Publicar un comentario